Please wait
% -----------------------------------------------------------------------
% Modelo de TCC para o curso de Engenharia de Materiais da Universidade Federal de São Carlos - DEMa/UFSCar
% Este template foi adaptado do Modelo de TCC do curso de Engenharia de Controle e Automação - UFSC em conjunto com o template de TCC, em Word, fornecido pelo departamento de Eng. de Materiais.
% Adaptação realizada pela aluna Beatriz de Goes Foschiani
% Para maiores detalhes de como utilizar este template, leia o arquivo README.
% ------------------------------------------------------------------------
% Modelo de TCC do curso de Engenharia de Controle e Automação - UFSC/Campus Blumenau
% Autor: Ciro André Pitz
% Revisão: Brenda Teresa Porto de Matos
% O presente modelo foi obtido a partir do modelo desenvolvido por Alisson Lopes Furlani disponível na BU/UFSC.
% ------------------------------------------------------------------------
% ------------------------------------------------------------------------
\documentclass[https://www.overleaf.com/project/64ff9b1cf044122b6b8e2000
12pt, % tamanho da fonte
%openright, % capítulos começam em pág ímpar (insere página vazia caso preciso)
oneside, % para impressão no anverso. Oposto a twoside
a4paper, % tamanho do papel.
chapter=TITLE, % títulos de capítulos convertidos em letras maiúsculas
section=TITLE, % títulos de seções convertidos em letras maiúsculas
%subsection=TITLE, % títulos de subseções convertidos em letras maiúsculas
%subsubsection=TITLE,% títulos de subsubseções convertidos em letras maiúsculas
% -- opções do pacote babel --
english, % idioma adicional para hifenização
english, % o último idioma é o principal do documento
]{abntex2}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{configs/eca_ufsc_bnu} % personalização da ABNTEX2
\addbibresource{pos_textual/referencias.bib} % Seus arquivos de referências
\usepackage{ragged2e} % para justificar texto com comando \justify{}
\usepackage[table]{xcolor} %cor tabelas
\usepackage{colortbl}%cor tabelas
\usepackage{makecell}
%\usepackage[font=scriptsize,labelfont=bf]{caption} % diminuir legenda das figurashttps://www.overleaf.com/project/64ff9b1cf044122b6b8e2000
%---------------------------------------------------------------------------------------------
%--------- DADOS BÁSICOS DO TCC (Preencher todos) -------------------------------------
%---------------------------------------------------------------------------------------------
%Substituir 'Nome completo do autor' pelo seu nome.
\autor{NOME COMPLETO DO ALUNO}
% FIXME Substituir 'Título do trabalho' pelo título da trabalho.
\titulo{TÍTULO DO TRABALHO}
% Substituir 'Subtítulo (se houver)' pelo subtítulo da trabalho.
% Se não houver subtítulo, basta deletar o texto.
\subtitulo{subtítulo se houver}
% Substituir 'Orientador' pelo nome do seu orientador.
\orientador{Prof. Orientador, Dr.}
% Se for orientado por uma mulher, comente a linha acima e descomente a linha a seguir.
% \orientador[Orientadora]{Orientadora, Dra.}
% Substituir 'Coorientador' pelo nome do seu coorientador. Caso não tenha coorientador, comente a linha a seguir.
\coorientador{Prof. Coorientador, Dr.}
% Se for coorientado por uma mulher, comente a linha acima e descomente a linha a seguir.
% \coorientador[Coorientadora]{Coorientadora, Dra.}
\dia{20}
\mes{Dezembro}
\ano{2024}
\local{São Carlos}
\formacao{Engenheira de Materiais}
% Se for mulher, comente a linha acima e descomente a linha a seguir.
%\formacao{Engenheira de Controle e Automação}
\bancaa{Prof. Primeiro, Dr.} %Primeiro membro da banca (normalmente o orientador).
\bancab{Prof. Segundo, Dr.} %Segundo membro da banca
%\bancac{Prof. Terceiro, Dr.} %Terceiro membro da banca
%Resumo e palavras-chave do trabalho
\resumotcc{No resumo são ressaltados o objetivo da pesquisa, o método utilizado, as discussões e os resultados com destaque apenas para os pontos principais. O resumo deve ser significativo, composto de uma sequência de frases concisas, afirmativas, e não de uma enumeração de tópicos. Não deve conter citações. Deve usar o verbo na voz ativa e na terceira pessoa do singular. O texto do resumo deve ser digitado, em um único bloco, sem espaço de parágrafo. O espaçamento entre linhas é simples e o tamanho da fonte é 12. Abaixo do resumo, informar as palavras-chave (palavras ou expressões significativas retiradas do texto) ou, termos retirados de thesaurus da área. Deve conter de 150 a 500 palavras. O resumo é elaborado de acordo com a NBR 6028.}
\palavraschave{palavra-chave 1; palavra-chave 2; palavra-chave 3.}
%Abstract e keywords do trabalho
\abstracttcc{Resumo traduzido para outros idiomas, neste caso, inglês. Segue o formato do resumo feito na língua vernácula. As palavras-chave traduzidas, versão em língua estrangeira, são colocadas abaixo do texto precedidas pela expressão ``Keywords'', separadas por ponto e vírgula.}
\keywords{keyword 1; keyword 2; keyword 3.}
%Agradecimentos (opcional). Caso não queira inserir, deixe em branco (\agradecimentostcc{} )
\agradecimentostcc{Inserir os agradecimentos aos colaboradores à execução do trabalho.}
%Epígrafe (opcional). Caso não queira inserir, deixe em branco (\epigrafetcc{} )
\epigrafetcc{Texto da Epígrafe. Citação relativa ao tema do trabalho. É opcional. A epígrafe pode também aparecer na abertura de cada seção ou capítulo. Deve ser elaborada de acordo com a NBR 10520. (SOBRENOME do autor da epígrafe, ano)}
%Decatória (opcional). Caso não queira inserir, deixe em branco (\dedicatoriatcc{} )
\dedicatoriatcc{
Este trabalho é dedicado à Lei de Cotas e a todos os estudantes cotistas que enfrentaram o desafio de uma universidade pública. Sejamos luta, persistência e resiliência.}
%Lista de quadros
%Além de figuras e tabelas, o TCC contém quadros? Caso afirmativo digite sim ou deixe em branco para não (\contemquadros{}).
\contemquadros{sim}
%Lista de siglas (opcional).
%Deseja incluir lista de abreviaturas e siglas? Caso afirmativo digite sim ou deixe em branco para não (\contemsiglas{}).
\contemsiglas{sim}
%Lista de símbolos (opcional).
%Deseja incluir lista de símbolos? Caso afirmativo digite sim ou deixe em branco para não (\contemsimbolos{}).
\contemsimbolos{sim}
%-------------------------FIM DOS DADOS BÁSICOS DO TCC--------------------------------------------
% ajusta espaçamento das listas itemize e enumerate
\setitemize{topsep=0pt,itemsep=0pt,leftmargin=\parindent+\labelwidth-\labelsep}
\setenumerate{topsep=0pt,itemsep=0pt,leftmargin=\parindent+\labelwidth-\labelsep}
% define a macro \Autoref to allow multiple references to be passed to \autoref
\makeatletter
\newcommand\Autoref[1]{\@first@ref#1,@}
\def\@throw@dot#1.#2@{#1}% discard everything after the dot
\def\@set@refname#1{% % set \@refname to autoefname+s using \getrefbykeydefault
\edef\@tmp{\getrefbykeydefault{#1}{anchor}{}}%
\xdef\@tmp{\expandafter\@throw@dot\@tmp.@}%
\ltx@IfUndefined{\@tmp autorefnameplural}%
{\def\@refname{\@nameuse{\@tmp autorefname}s}}%
{\def\@refname{\@nameuse{\@tmp autorefnameplural}}}%
}
\def\@first@ref#1,#2{%
\ifx#2@\autoref{#1}\let\@nextref\@gobble% only one ref, revert to normal \autoref
\else%
\@set@refname{#1}% set \@refname to autoref name
\@refname~\ref{#1}% add autoefname and first reference
\let\@nextref\@next@ref% push processing to \@next@ref
\fi%
\@nextref#2%
}
\def\@next@ref#1,#2{%
\ifx#2@ e~\ref{#1}\let\@nextref\@gobble% at end: print e+\ref and stop
\else, \ref{#1}% print ,+\ref and continue
\fi%
\@nextref#2%
}
\makeatother
% Cria comando para referenciar Anexo automaticamente \refanexo
\newcommand{\refanexo}[1]{\hyperref[#1]{Anexo~\ref{#1}}}
% Define comandos para tabelas que permite ajustar o tamanho da coluna e manter alinhamento C, R ou L
%\newcommand{\PreserveBackslash}[1]{\let\temp=\\#1\let\\=\temp}
\newcolumntype{C}[1]{>{\centering\let\arraybackslash}m{#1}}
\newcolumntype{R}[1]{>{\RaggedLeft\let\arraybackslash}m{#1}}
\newcolumntype{L}[1]{>{\RaggedRight\let\arraybackslash}m{#1}}
% ---
% Filtering and Mapping Bibliographies
% ---
\DeclareSourcemap{
\maps[datatype=bibtex]{
% remove fields that are always useless
\map{
\step[fieldset=abstract, null]
\step[fieldset=pagetotal, null]
\step[fieldset=doi, null]
}
% remove URLs for types that are primarily printed
\map{
\pernottype{software}
\pernottype{online}
\pernottype{report}
\pernottype{techreport}
\pernottype{standard}
\pernottype{manual}
\pernottype{misc}
\step[fieldset=url, null]
\step[fieldset=urldate, null]
}
\map{
\pertype{inproceedings}
% remove mostly redundant conference information
%\step[fieldset=venue, null]
%\step[fieldset=eventdate, null]
%\step[fieldset=eventtitle, null]
% do not show ISBN for proceedings
\step[fieldset=isbn, null]
% Citavi bug
%\step[fieldset=volume, null]
}
}
}
% ---
\preambulo
{%
Trabalho de Conclusão de Curso de Graduação em Engenharia de Materiais do Centro de Ciências Exatas e Tecnológicas da Universidade Federal de São Carlos como requisito para a obtenção~do~título~de~\imprimirformacao.
}
% ---
% ---
% Configurações de aparência do PDF final
% ---
% alterando o aspecto da cor azul
\definecolor{blue}{RGB}{41,5,195}
% informações do PDF
\makeatletter
\hypersetup{
%pagebackref=true,
pdftitle={\@title},
pdfauthor={\@author},
pdfsubject={\imprimirpreambulo},
pdfcreator={LaTeX with abnTeX2},
pdfkeywords={ufsc, latex, abntex2},
colorlinks=true, % false: boxed links; true: colored links
linkcolor=black,%blue, % color of internal links
citecolor=black,%blue, % color of links to bibliography
filecolor=black,%magenta, % color of file links
urlcolor=blue,
bookmarksdepth=4
}
\makeatother
% ---
% Definição das siglas e símbolos
\input{pre_textual/siglas_simbolos}
% compila a lista de abreviaturas e siglas e a lista de símbolos
\makenoidxglossaries
% compila o indice
\makeindex
% ------------------------------------------------------------------------------------------------
% --------------------------INÍCIO DO DOCUMENTO---------------------------------------------
% ------------------------------------------------------------------------------------------------
\begin{document}
% Seleciona o idioma do documento (conforme pacotes do babel)
%\selectlanguage{english}
\selectlanguage{brazil}
% Retira espaço extra obsoleto entre as frases.
\frenchspacing
% Espaçamento 1.5 entre linhas
\OnehalfSpacing
% Corrige justificação
%\sloppy
%Elementos pré-textuais
% \pretextual %a macro \pretextual é acionado automaticamente no início de \begin{document}
% Capa, folha de rosto, ficha bibliografica, errata, folha de aprovação
% Dedicatória, agradecimentos, epígrafe (opcional), resumos, listas
\input{pre_textual/pretextual}
% Elementos textuais
\textual
\pagenumbering{arabic}
% 1 - Introdução
\include{capitulos/cap_1}
% 2 - Desenvolvimento
\include{capitulos/cap_2}
% 3 - Seção
\include{capitulos/cap_3}
% 4 - Seção
\include{capitulos/cap_4}
% 5 - Conclusão
\include{capitulos/cap_5}
% Elementos pós-textuais
\postextual
% Referências bibliográficas
\begingroup
\printbibliography[title=REFERENCES]
\endgroup
%Reconfiguração do título para apêndices e anexos
\renewcommand{\ABNTEXchapterupperifneeded}[1]{#1}
\makeatletter
\settocpreprocessor{chapter}{%
\let\tempf@rtoc\f@rtoc%
\def\f@rtoc{%
\texorpdfstring{{\tempf@rtoc}}{\tempf@rtoc}}%
}
\makeatother
% Apêndices
\begin{apendicesenv}
%\partapendices*
\input{pos_textual/apendice_a}
\end{apendicesenv}
% Anexos
\begin{anexosenv}
%\partanexos*
\input{pos_textual/anexo_a}
\end{anexosenv}
\end{document}
Overleaf is perfect for all types of projects — from papers and presentations to newsletters, CVs and much more! It's also a great way to learn how to use LaTeX and produce professional looking projects quickly.
Upload or create templates for journals you submit to and theses and presentation templates for your institution. Just create it as a project on Overleaf and use the publish menu. It's free! No sign-up required.
New template are added all the time. Follow us on twitter for the highlights!
Overleaf is a free online collaborative LaTeX editor. No sign up required.
Learn more